dimarts, 13 de novembre del 2007

You've got a friend...


Cuando estés triste y preocupado
Y necesites algo de cuidado amoroso
Y nada, nada esté bien
Cierra tus ojos y piensa en mí
Y pronto estaré ahí
Para iluminar incluso tu noche más obscura
Tu solo grita mi nombre
Y tu sabes que donde sea que esté
Vendré corriendo a verte otra vez
Invierno, primavera, verano o otoño
Todo lo que tienes que hacer es llamar
Y estaré ahí
Tienes una amiga
Si el cielo sobre ti
Se hace más oscuro y se llena de nubes
Y ese viejo viento del norte empieza a soplar
Mantén la calma
Y llámame en voz alta
Pronto me escucharás golpeando a tu puerta
Tu solo grita mi nombre
Y tu sabes que donde sea que esté
Vendré corriendo a verte otra vez
Invierno, primavera, verano o otoño
Todo lo que tienes que hacer es llamar
Y estaré ahí
¿No es bueno saber que tienes una amiga?
Cuando la gente puede ser tan fría
Te lastimarán y te abandonarán
Y se llevarán tu alma si los dejas
Oh, pero no los deje
Tu solo grita mi nombre
Y tu sabes que donde sea que esté
Vendré corriendo a verte otra vez
Invierno, primavera, verano o otoño
Todo lo que tienes que hacer es llamar
Y estaré ahí
Tienes una amiga...

Aquesta és la traducció de l'èxit inoblidable que va composar Carole King. I ho vull dedicar a un àngel, a una persona especial i que circula pel món fent especial la realitat dels altres. És així.
Voldria que aquestes paraules fossin una senzilla dedicatòria d'agraïment i el motiu és molt simple: Susanna, gràcies per la teva amistat!